Classic and Contemporary Poetry
THE DUKE OF GUELDRES' WEDDING (1405), by AGNES MARY F. ROBINSON Poet's Biography First Line: The queen and all her waiting maids Last Line: As blithe and bonny a bride! Alternate Author Name(s): Duclaux, Madame Emile; Darmesteter, Mary; Robinson, A. Mary F. Subject(s): Marriage; Weddings; Husbands; Wives | ||||||||
THE Queen and all her waiting maids Are playing at the ball; Mary Harcourt, the King's cousin, Is fairest of them all. The Queen and all her waiting maids Are out on Paris green; Mary Harcourt, the King's cousin, Is fairer than the Queen. The King sits in his council room, The grey lords at his side, And thro' the open window pane He sees the game outside. The King sits in the Council-room, The young lords at his feet; And through the pane he sees the ball, And the ladies young and fleet. "O bonny Mary Harcourt Is seventeen to-day; 'Tis time a lover courted her, And carried her away. "Where shall I give my own cousin? Where shall I give my kin? And who shall be the peer of France Her slender hand to win?" Then up and spake an old grey lord, And keen, keen was his eye: "Your friends ye have already, Sire; Your foes ye'll have to buy." Then up and spake that old grey lord, And keen, keen, was his glance: "Marry the girl to Gueldres, Sire, And gain a friend to France!" "O how shall I wed my own cousin To a little Flemish lord?" -- "Nay; Gueldres is a gallant duke And girt with many a sword." "What will the Duke of Limburg say If such a deed be done?" -- "Last night your foes were twain, my lord; To-day there'll be but one." "Yet Limburg is a jealous man And Gueldres quick and wroth." -- "To-morrow they'll hew each other down, And you'll be quit of both!" O blithe was Mary Harcourt The blithest of them all. When forth there stepped that old grey lord Out of the Council-hall. O sad was Mary Harcourt And sorry was her face When back there stepped that old grey lord And left her in her place. "O shall I leave my own country, And shall I leave my kin?" O strange will be the Flemish streets My feet shall wander in! "O shall I learn to brace a sword, And brighten up a lance? I've learned to pull the flowers all day, All night I've learned to dance! "O shall I marry a Flemish knight, And learn a Flemish tongue? Would I had died an hour ago, When I was blithe and young?" Twice the moon and thrice the moon Has waxed and waned away; The streets of Gueldres town are braw With sammet and with say; And out of every window hang The crimson squares of silk; The fountains run with claret wine, The runnels flow with milk. The ladies and the knights of France, How gallantly they ride! And all in silk and red roses The fairest is the bride. "Now welcome, Mary Harcourt, Thrice welcome, lady mine; There's not a knight in all the world Shall be so true as thine. "There's venison in the aumbry, Mary, There's claret in the vat. Come in and dine within the hall Where once my mother sat." They had not filled a cup at dine, A cup but barely four, When the Duke of Limburg's herald Came riding to the door. "O where's the Duke of Gueldres? O where's the groom so gay? My master sends a wedding-glove To grace the wedding-day. "O where's the Duke of Gueldres Upon his wedding night: That I may cast this iron glove And challenge him to fight?" Gueldres is a gallant knight, Gallant and good to see; So swift he bends to raise the glove, Lifting it courteously. His coat is of the white velvet, His cap is of the black, A cloak of gold and silver work Hangs streaming at his back. He's ta'en the cloak from his shoulders As gallant as may be: "Take this, take this, Sir Messenger, You've ridden far for me! "Now speed you back to Limburg As quickly as you may, I'll meet your lord to-morrow morn, To-day's my wedding-day." The morrow Mary Harcourt Is standing at the door: "I let him go with an angry word, And I'll see him never more. "Mickle I wept to leave my kin, Mickle I wept to stay Alone in foreign Gueldres, when My ladies rode away. "With tears I wet my wedding-sheets, That were so fine and white -- But for one glint of your eye, Gueldres, I'd give my soul to-night!" O long waits Mary Harcourt, Until the sun is down; The mist creeps up along the street, And darkens all the town. O long waits Mary Harcourt, Till grey the dawn up springs; But who is this that rides so fast That all the pavement rings? "Is that youself in the dawn, Gueldres? Or is it your ghost so wan?" -- "Now hush ye, hush ye, my bonny bride, 'Tis I, a living man. "There's blood upon my hands, Mary, There's blood upon my lance. Go in and leave a rougher knight Than e'er ye met in France." "O what's the blood of a foe, Gueldres, That I should keep away? I did not love you yesternight; I'd die for you to-day. "I'll hold your dripping horse, Gueldres, I'll hold your heavy lance: I'd rather die your serving maid Than live the Queen of France." He's caught her in his happy arms, He's clasped her to his side. Now God give every gallant knight. As blithe and bonny a bride! | Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!Other Poems of Interest...A BLESSING FOR A WEDDING by JANE HIRSHFIELD A SUITE FOR MARRIAGE by DAVID IGNATOW ADVICE TO HER SON ON MARRIAGE by MARY BARBER THE RABBI'S SON-IN-LAW by SABINE BARING-GOULD KISSING AGAIN by DORIANNE LAUX A TIME PAST by DENISE LEVERTOV AN ORCHARD AT AVIGNON by AGNES MARY F. ROBINSON |
|