Classic and Contemporary Poetry
RALEGH IN GUIANA, by BARRETT WENDELL First Line: Tonight, good friends, we come, as others came Last Line: And with that all ends. Subject(s): Guyana; Raleigh, Sir Walter (1552-1618) | ||||||||
NOTE SIR WALTER RALEGH was born of a good Devonshire family in 1552. "Country gentleman, student, soldier, sailor, adventurer, courtier, favourite and spoils man, colonizer, fighter, landlord, agriculturist, poet, patron of letters, state prisoner, explorer, conqueror, politician, statesman, conspirator, chemist, scholar, historian, self-seeker, and martyr to patriotism, he acquired through the latter half of Elizabeth's reign the most comprehensive experience ever known to an Englishman." The most serious motive of his life Ralegh states in the preface to his Discovery of Guiana, an account of his first voyage, in 1595, to the region now called Venezuela: "If we now consider of the actions both of Charles the Fifth ... together with the affairs of the Spanish king now living, ... how many kingdoms he hath endan gered, how many armies, garrisons, and navies he hath and doth maintain; ... we shall find that these abilities rise not from the trade of sacks and Seville oranges, nor from aught else that either Spain, Portugal, or any of his other provinces produce: it is his Indian gold that endangereth and disturbeth all the nations of Europe; it purchaseth intelligence, creepeth into counsels, and setteth bound loyalty at liberty in the greatest monarchies. ... I have therefore laboured all my life ... to advance all those attempts that might ... be a let and impeachment to the quiet course and plentiful trades of the Spanish nation." Whether the regions which Ralegh explored in 1595 were already in the possession of Spain is debatable. He always declared not, "because the natu ral lords did most willingly acknowledge queen Elizabeth to be their sovereign, who by me promised to defend them from the Spanish cruelty." The expedition of 1595 was not strong enough to do more than explore; nor was Ralegh able to fit out another during the lifetime of Elizabeth. What happened later is thus related by Carew Ralegh, his surviving son: "When king James came into England, he found Sir Walter Ralegh (by favour of his late mistress queen Elizabeth) lord warden of the stannaries, lord lieutenant of Devonshire and Corn-wall, captain of the guard, and governor of the Isle of Jersey; with a large possession of lands, both in England and Ireland. ... But finding him (as he said himself) a martial man, addicted to foreign affairs and great actions, he feared lest he should engage him in a war, a thing most hated and contrary to the king's nature; wherefore he began to look upon him with a jealous eye, especially after he had presented him with a book, wherein with great animosity he opposed the peace with Spain. ... But Sir Walter Ralegh's enemies, soon discovering the king's humour, resolved at once to rid the king of his doubt and trouble, and to enrich themselves with the lands and offices of Sir W alter Ralegh. Wherefore they plotted to accuse him, and the lord Cobham, a simple, passionate man, but of a very noble birth and great possessions, of high treason. ... Sir Walter was condemned; ... all his lands and offices were seized, and himself committed close prisoner to the Tower." Here Ralegh remained, with a sentence of death in reserve, from 1604 to 16 16. During this interval he wrote his History of the World. At last, his son declares, "he found means to obtain his liberty, but on condition to go a voyage to Guiana, in discovery of a gold mine." The issue of this voyage is substantially set forth in the following pages. On Ralegh's return, he was arrested; he was executed on October 29, 1618. The closing passage of Oldys's Life of Sir Walter Ralegh completes the story: "King James, soon after Ralegh's execution, beginning to see how he was and would be deluded by the Spaniard, made one of his ministers write to his agent in Spain, to let the state know that they should be looked upon as th e most unworthy people in the world, if they did not now act with sincerity, since ... to give them content, he had not spared [Sir Walter Ralegh]; when, by preserving him, he might have ... had at command, upon all occasions, as useful a man as served any prince in Christendom." PROLOGUE TONIGHT, good friends, we come, as others came, To waken chords, half slumbering in your hearts, Of music like old music, that brought fame To players long gone to play unbodied parts. Like them we fain would please; still like them, too, We fain would summon back to earth once more Heroic elder days, else lost to view In musty tomes, recording deeds of yore: How Ralegh in Guiana strove with Spain, When all our Western World was yet unwon, Our play shall tell; nor shall the tale be vain If you, when these our fleeting acts are done, Remember, had Sir Walter held his way, Our country, with the world, were happier today. CHARACTERS SIR WALTER RALEGH YOUNG RALEGH CAPTAIN KEYMIS CAPTAIN POLWHELE DON ANTONIO DE BERREO A BOATSWAIN The scene is the cabin of Sir Walter Ralegh's ship, the Destiny, when she lay off the mouth of the Orinoco in the winter of 161718. At the back is a ladder, or sea-stairway, leading from the deck above. On either s ide are sea-chests, and between them a table, whereon, in the First Part, stand a flagon of wine and cups. THE FIRST PART Enter, in dispute, Captain Keymis and Captain Polwhele. KEYMIS RALEGH was never faithless! POLWHELE He is a man; What man was ever faithful, saving them That chance to die before their faith is broke? KEYMIS Well, sir, I'll pledge mine honour POLWHELE God be praised You keep it still to pledge! KEYMIS Sir Walter gone, I am master here aboard. POLWHELE Ay; and are like To stay so. KEYMIS Then beware, sir, how you loose Your tongue again. Mine hair in youth was red; And though sea-salt encrust it now with gray The head beneath stays hot. POLWHELE Nay, Captain Keymis, You understand me not. KEYMIS Sir Walter's gone, You said, and left us in a Spanish trap. POLWHELE Not I, not I, sir; 't was but what the crews Are murmuring I told you.Boatswain there! THE BOATSWAIN, from the deck without Ay, ay, sir. POLWHELE Come within here. So from the deck comes the Boatswain, reluctant; and as he comes down the stairway Polwhele speaks on. Captain Keymis Would fain know how the sailors speak together. THE BOATSWAIN Very vilely, sir. When knew ye a company of men left by themselves but tha t straight they fell to talking bawdy? Then Captain Keymis, testily answering, sits him down on one of the sea-chests; and on the other sits Captain Polwhele; and the Boatswain stands be tween them, turning to one or the other as he speaks. KEYMIS To the point, Boatswain. Boy and man, thou hast known me, and Sir Walter too, this thirty year. THE BOATSWAIN Ay, sir, for very honest gentlemen. POLWHELE Speak now, telling in what respect this opinion of thine lacketh favour among thy fellows. THE BOATSWAIN Without offence, Captain Keymis? KEYMIS Unless thou liest. THE BOATSWAIN God forbid that I should lie if what they say be true; for they would have it that we be nearer Heaven or Hell, according to our deserts, than Christians love to be. POLWHELE He bears me out, you see. KEYMIS Be precise, Boatswain. THE BOATSWAIN Precise, Captain, as I understand the term, is as one should say, Be brief, short, not lengthy or without end. Marry, then, to be precise, and to waste no words and not unduly to take up time for which doubtless there should be more worthy business and occupation; in fine, to speak precisely KEYMIS What then? What do the sailors murmur? THE BOATSWAIN Of yourself, sir, naught but good. KEYMIS And of Sir Walter Ralegh? THE BOATSWAIN Faith, Captain, what they say of Sir Walter I know not altogether. For there be many, not only of the Destiny here, but also of the Encounter, and of the Thunder, and of the Flying Joan, and of the rest of the fleet, which for preciseness I will not stop to name, with whom I have had no words. And of such matter a man can tell only what he hath heard with his own ears. POLWHELE Speak out, Boatswain, telling what thine own shaggy ears have heard concerning Sir Walter. THE BOATSWAIN Marry, sir, there be doubtless them that say how that salt meat breedeth scurvy, and that Sir Waltermark you both, gentlemen, I say it not of mine own motionhath eaten overmuch salt meat. KEYMIS Meaning thereby? THE BOATSWAIN Nay, Captain, who can tell what men mean? I can but guess that their meaning is as if one should say how that we be left here in these shallows to God's mercy; and Sir Walter gone not to return; and the old Spanish Donhim that was our prisoner in the Queen's time when we burnt their city of Saint Josephnow no longer here a prisoner, but our master, waiting for force to put us all to the sword, even as we put his guard aforetime after that we had drunk them careless; and so no mines in the river save mines of powder that shall be the end of usBut all this I myself believe not, Captain Keymis, having trust in Sir Walter Ralegh and in you. Then very gravely, Captain Keymis rises; and thereupon Captain Polwhele rises jauntily and stands, like one who has proved his point, while Keymis speaks. KEYMIS Go, Boatswain, keep thy trust; and tell them this: They be our eyes wherewith we keep our watch; But I, until Sir Walter come again As come he shall, with news of where the stream Flows deepest for our navyam the will That governs this our force. Let but the eyes Report a Spanish quiver in the air Nay, in the hues of sunsetand the will, I pledge my word, shall make that grim old Don Go face it hanging. THE BOATSWAIN God be wi' you, sir. So he goes willingly forth, up to the deck again; and when he is gone, Polwhe le speaks. POLWHELE Brave words, sir; but remember, when the Queen Betook herself from earth, and canny James Journeying toward London met our vagrant knight, Then Captain of the Guard, his Scottish mind Was even as doubtful as these sailors' are. So when Sir Walter crooked his pliant knee, "I have heard but rawly of thee!" cried the King, And clapped him in the Tower. KEYMIS Thou saucy fellow! That speech, thou knowest, Sir Walter never brooked From any save the King. An thou presumest POLWHELE More gently, sir. I am a gentleman Who hath adventured much. KEYMIS I thou thee, man, To show thee here thy place. A gentleman! God's blood! Time was when gentlemen had died Ere they had slunk as thou.Hark. If to me A whisper cometh more that buzzing doubters Gather about thee,even as tropic flies Swarm to a carrion there to fat themselves With noisome nurture,ere Sir Walter come I'll lay the lashes on thy gentle back. POLWHELE By God, sir, you shall answer me for this, If ever we see England. KEYMIS Keep the peace Till then; and send me for a challenger Some stale companion of thy lady wife Her that the player wrote his sonnets for, Pembroke's cast mistress. Then Polwhele, in anger, makes as if to draw his sword; but just then Young Ralegh calls to them merrily from the deck above; and his voice shows him already flushed with drink. YOUNG RALEGH Ho, within there! Wine's Ready, I hope. And with that, Keymis turns sternly to Polwhele, speaking as one in command. KEYMIS Now silence to our brawl. Here are young Wat, and Don Antonio, The hard-favoured Spaniard. So Polwhele does not draw, but stands angry; and down from the deck comes You ng Ralegh, unsteady with his drink, but making as if in courtesy to aid the grave old Spanish Don Antonio de Berreo, who follows him. YOUNG RALEGH Nay, sir, I'll go first. This ladder's steep. Lean on my shoulder.So. DON ANTONIO DE BERREO Gracias. I grow old. YOUNG RALEGH For want of wine. Why, Captains, till we came with store of sack, This reverend sinner tells me,we be all Miserable sinners in our service-book; I'll show it you anon, sir,for some score Of weeks, they quenched their thirst by biting bungs Of voided pipes and tuns. Here's better liquor. It grew in Spain, sir; how it came to us Were not quite mannerly to tell. And by this he has gone to the table, and from the flagon there he has filled cups, giving one to each of the company. And thereupon, looking at each in turn, he gives his toast with a laugh. The King, God bless him! So the Captains Kemis and Polwhele raise their cups; but Don Antonio de Berre o makes a gesture to interrupt the toast, asking courteously his question. DON ANTONIO DE BERREO Pray, which king, sir? YOUNG RALEGH Which you will. I gave the toast to fit or our King James Or your King Philip. They are royal friends, As we are friends though humbler.Captain Keymis And Captain Polwhele, do not lag behind us; Drink with us to the King, who shall possess His own Guiana. ALL Amen. To the King! So they drink the toast; and presently the Spaniard speaks. DON ANTONIO DE BERREO Now, gentlemen, I pray you drink with me. And thereupon Young Ralegh takes again the flagon, and fills for all, speaking with merriment. YOUNG RALEGH Fill your cups. Spare no wine. Our sober Keymis Shall pledge you brimming this time. DON ANTONIO DE BERREO With me to Sir Walter Ralegh, my most gallant host Here on the Destiny. He is gone to seek A passage to the deep Guiana mines; And may he prosper as we hope he shall. So the two Captains, with the Spaniard, raise their cups again. But this time Young Ralegh interrupts, suddenly grave, with the gravity of drink. YOUNG RALEGH How mean you that, sir? DON ANTONIO DE BERREO Marry, as it please you; I gave it to suit all. YOUNG RALEGH Then all be suited. So all drink the Spaniard's toast; but as they set down their cups, Captain Keymis leads Young Ralegh apart, speaking to him privately, with concern. KEYMIS Your leave, sir. Be not careless with your wine. Here wit must not be cloudy. YOUNG RALEGH, to Keymis Never fear. I play my father's game. Fasting from wine Hath made the Don's head light. I'll set it spinning Till his tongue reel us yarns. KEYMIS, still to him I fear yourself Shall grow entangled in them. YOUNG RALEGH Trust me, friend. So he turns from Keymis, gravely addressing him to the Spaniard. Your favour, Don Antonio. On your neck I see the image of our Blessed Lord. DON ANTONIO DE BERREO To wear it is our manner. YOUNG RALEGH So in France I have seen themnot so featly carven as this; And yet methinks I made one better there. DON ANTONIO DE BERREO Yourself, sir? YOUNG RALEGH Ay, myself. I was but young DON ANTONIO DE BERREO And now? YOUNG RALEGH I am three and twenty. Lusty Ben You knew him, Polwhele. POLWHELE He that makes the plays, Laid bricks once, slew a player, and drinks deep? YOUNG RALEGH The same. He was my tutor. Once I plied him Till he was e'en past snoring. Then, his heels Together, either arm stretched out, his head Dangling, I bade them lay him in a cart And carry him abroad through Paris streets, A livelier image of the crucifix Than any carved in France. DON ANTONIO DE BERREO Your language, sir, I am not perfect in; else I had thought This jest unseemly. YOUNG RALEGH My grave father swore It smacked irreverence; but my lady mother Born Bess Throckmorton, sir; bred at the court Of great Elizabeth. POLWHELE, apart to Berreo And big with him Before her hand was ringed. (To Young Ralegh.) Pray, what said she? YOUNG RALEGH She clapped him on the cheek, and cried in youth He was no wiser.So the trouble passed. And with that he turns laughing to the table, filling the cups again, while he speaks on. Your health, sir, now. Come, Captains, to the Don! Then he shall pledge all three. DON ANTONIO DE BERREO Your pardon, sir; I have my fill. YOUNG RALEGH Why, then, I'll sing a song Shall make you thirst; I made it to a tune The sailors chant at work.Your health, sir, first. So he drinks once more, this time to the Spaniard; and then, to the tune they call "The King shall have his own again," he sings his s ong. So from Cadiz by the sea, Yo-hoHeave-ho! Where we made their gunners flee, Yo-hoHeave-ho! O'er the drowsy tropic main, Yo-hoHeave-ho! Where we lightened ships of Spain, Yo-hoHeave-ho! To the Indies now we come, Yo-hoHeave-ho! Where they beat the alarum drum, Yo-hoHeave-ho! For the harbours and the gold, Yo-hoHeave-ho! Which they have, but shall not hold, Yo-hoHeave-ho! How's that, sirs?Sure the tide runs faster now Than ever it ran before. 'T is hot here, too. These tropic seas make all our knees give way. KEYMIS 'T is cooler in your cabin. Come with me. Rest you awhile. YOUNG RALEGH Why, as you will.Your arm I am something qualmish.Look for me anon To pledge the Don afresh. So Keymis leads Young Ralegh to the cabin within; and when they are gone beyond hearing Polwhele turns him quickly to the Spaniard. POLWHELE Sir, all goes well. The crews are wavering; till, in fine, these two The grizzled incorruptible, and the boy, Silly with drinkare all that stoutly stand Betwixt us and possession. DON ANTONIO DE BERREO Sir, your hand. It shakes not; and mine own is steady, too. POLWHELE And both are armed. DON ANTONIO DE BERREO Nay, sir, the trouble's there. I am here a guest. The usage of our Spain Locks guests' arms to the scabbard. POLWHELE Mere punctilio Must not avoid our purpose. DON ANTONIO DE BERREO We of Spain May not forget punctilio. POLWHELE But myself Were sore at odds with two. DON ANTONIO DE BERREO I will hold the boy. POLWHELE Meseems your years were something overmatched By his strong English youth. DON ANTONIO DE BERREO Made weak with wine, Even as a life run thrice the span of his In temperate health hath made my grip like steel. POLWHELE Here cometh Keymis. DON ANTONIO DE BERREO Have at him from behind. So Keymis comes back, sad and thoughtful; and Polwhele, when he is well forward, draws and makes at him from behind; but Keymis, drawing his sword, turns swiftly, stoutly defending himself. And as they fight, he shouts. KEYMIS What ho! Young Walter! Treason! To my aid! Then comes stumbling back Young Ralegh, still heavy with drink, his sword drawn. YOUNG RALEGH By God, sirs, this is scurvy! DON ANTONIO DE BERREO, pinioning his arms Nay, young sir, Stand still by me. We will mark them. You meanwhile May chant again your pretty sailor-song. KEYMIS Wouldst gore me with the horns that Pembroke bought thee? POLWHELE Hold fast the boy! YOUNG RALEGH By God, sirs, this is scurvy! But then comes from the deck a great shout of voices crying in greeting, "Sir Walter Ralegh! Sir Walter Ralegh!" And with that Polwhele, taken aback, falters; and Keymis presses him hard, again shouting. KEYMIS Sir Walter! Ho! Here's treason, but I've downed it. So he has Polwhele on his back. And then swiftly down from the deck comes Sir Walter Ralegh, followed by others, men at arms and the like, who stand back. Then, looking sternly about him, he speaks. RALEGH I come in happy season, here to find A happy ending to a happy voyage. DON ANTONIO DE BERREO, releasing Young Ralegh And here is your babe whom I have saved from hap. YOUNG RALEGH Father, I beg thee, father, give me chance To show myself the man. RALEGH Anon, Wat. Now Betake thee to thy cabin. So Young Ralegh goes out, sad; and Ralegh speaks on. Captain Keymis, You are hurt? KEYMIS Praise God, sir, no; I had him down. RALEGH Clap him in chains. I will call you back anon. Now leave us. So all but Ralegh and Berreo go forth to the deck; and Ralegh, taking the flagon, drinks therefrom a great draught of wine; and then, refreshed, turns him sternly to the Spaniard. Don Antonio de Berreo, Was this well done, our kings at peace, myself Trusting your friendship? DON ANTONIO DE BERREO I was taught the trick, sir, When to my town Saint Joseph, years ago, There came a fleet of English friends. I gave them Of what I had; and when the Indian night, Glorious with stars, fell on our revelry, They turned those heavenly lamps to thievish lanterns, And slew my guard, and made me prisoner, Burning my town. RALEGH I had savoured of the ass To leave your strength behind me, journeying on To explore my Queen's Guiana. DON ANTONIO DE BERREO Nay, Sir Walter, I may not yield you that: Guiana was ours From the bold days of great King Charles the Fifth. RALEGH Grant that your Carlos knew her secrets first, As he knew store before he took the cowl, Seeking God's mercy superstitiously, It was by no fair encounter, but such force As your armed soldiery use with soft-eyed girls And wives of Orinoco. We were come To right that mischief. Sheour maiden queen, Elizabeth DON ANTONIO DE BERREO Brave maiden! RALEGH Sir, of her No word unreverent. Now these fourteen years She dwells in glory, heaven the richer for Our poverty on earth. DON ANTONIO DE BERREO The which, methinks, Bred in her love of gold most justly ours. RALEGH You do her wrong. She loved it as it brought Power with possession. Not its yellow self Did she, or I, her servant, ever care for. 'T was when she marked your shuttling galleons weave On this Atlantic loom your golden tissue Of priestly empire, faring back and forth With precious threads, she roused her English spirit; Then bade me spoil the stuff, replacing it With our more rude but stouter. DON ANTONIO DE BERREO And therewith? RALEGH Why, she would have mantled all this Western world, Covering the wounded nakedness you wrought, With that sweet name, born of her purity, Virginia. DON ANTONIO DE BERREO That queen is dead, Sir Walter. RALEGH May God so guide me, when my time shall come, That I may pass to where she lives undying. DON ANTONIO DE BERREO The king who had succession to her throne Of England holds more prudent policy. RALEGH Held rather. He mistrusted. But no longer Doth stiffening inaction keep me caged In London Tower, making the history books That men shall cherish. Now, in loyalty, He sends me forth, his loyal servitor, To take possession, in his sovereign name, Of this, his broad Guiana. DON ANTONIO DE BERREO Listen, sir; You found me here before you, come from Spain Hasting to bid you welcome. RALEGH Ay; and wondered To find you voyaged so far; but gave my hand, Renewing broken friendship. DON ANTONIO DE BERREO Have you guessed Who sent me hither? RALEGH Philip. DON ANTONIO DE BERREO No; King James. So, as he speaks on, he draws from his breast a packet of papers; and these he gives one by one to Sir Walter Ralegh. And Ralegh, as he takes them, sits, gazing at them, amazed. And the Spaniard stands by his side, expounding their meaning. I ask you not to trust my Spanish word, For I would trust no English. Here are letters To prove me truthful. From the King of Spain One that I brought in March; another sent After in May; another stillJuly Brought this from Porto Rico, from the Bishop, Duly attested; here is a fourth, not from King Philip's hand, but written by our farmer Of customs in the Indies. All are like In tenor. Do you read our Spanish script? RALEGH Faultily, Don Antonio. DON ANTONIO DE BERREO May I aid you. In substance all say this: Your royal James, At peace with our King Philip, greeteth him, Sending him message how you are gone forth To seek rich mines still unpossessed by us. He bids us guard our own, then; since aforetime 'T was whispered you were something careless of The laws of mine and thine. So, if perchance We find you trespassing and let you go Unprisoned, why, your own just English law Shall hold you answerable, if for nothing else Then for the sentence passed in Cobham's case Upon your daring neck. RALEGH I had read aright, Choosing to doubt my wit, before the throne That was Elizabeth's. DON ANTONIO DE BERREO Elizabeth Dwells now in glory. Orinoco, sir, Is warned and guarded. You, unwarranted, Trespass on our Guiana. Make your choice: Or go in peace, or stay a rebel to Your own King James. RALEGH, rising up You put me to the test! Thereby my mind is settled.Ho! Without there! Bid Captain Keymis come hither. DON ANTONIO DE BERREO You make sail? RALEGH Not so; this cloudy monster, circumstance, Affrighting common folk, doth melt to air Round them that, plunging in her maw, dare vex Her misty bowels. Enter Keymis. KEYMIS At your bidding, sir. RALEGH Polwhele, the roaring gentleman, is chained? KEYMIS Securely, sir. RALEGH Why then, Tom Keymis, I'll trust thee With something nobler. Now this thirty year Have thou and I been shipmates, and we near At last our final harbour. KEYMIS Nay, Sir Walter, I hope not yet. RALEGH Good! Keep thine hopes alive; We need them all, God knows.There's treason, Tom. DON ANTONIO DE BERREO Tell whose! RALEGH Nor I nor thou shall whisper whose! I am master yet, Berreo.Keymis, choose men, And take young Walter with thee. Seek the mines You wot of. Dig there. Bring me back the gold Shall win the heart of James.O, if that I Might lead the way! But those twelve idle years In London Tower have crippled that bold strength Which made my body, in the olden times, Stout as my heart. So I must tarry here, And watch, and pray and guard.Tom, none but thee Would I quite trust with this; for all is at stake. Come! Hug me, man!So. Bid thy crew make ready. KEYMIS 'T is here you plan to wait me? RALEGH Ay, just here. KEYMIS How long, sir? RALEGH Take a month. Go stoutly armed; You shall see fighting. If the thirtieth day Bring no good news of thee, it shall be the last Of this grave old Berreo. Tell Spaniards so, If on the river they seek word of him. And guard him to his cabin, there to outwait The changes of a moon. So, with a mocking smile, the Spaniard gives up his sword; and presently Keymis leads him out. Then, after a little while, Ralegh, alone at the door of his son's cabin, calls to him. What, Walter boy, Come forth. Then forth from the cabin comes Young Ralegh, penitent; and kneels him down at his father's feet, who tenderly lays his hand on the boy's head. YOUNG RALEGH O, father, father, I am young, And played the fool. RALEGH Well, play it, Wat, no more. Here's business afoot shall make thee great Or end us altogether. Trust thee, boy, In good Tom Keymis, to whom I trust myself. And just then sailors without begin chanting Young Ralegh's tune. Hark. They make ready. Make thee ready, too; And, Walter boy, whatever hap, remember Thou'rt Walter Ralegh's son and Bess Throckmorton's, Bred at the court of great Elizabeth. And so they part, Young Ralegh going to the deck, and Sir Walter, heavy with care, to his cabin. Between the First Part and the Second, almost a month is feigned to pass. THE SECOND PART Sir Walter Ralegh enters, pondering over a map. Then to him enters his prisoner, the Spaniard. And Ralegh, laying down the map, begins to speak sorrow fully. RALEGH Antonio de Berreo DON ANTONIO DE BERREO Walter Ralegh. I so forgot your knighthood, hearing you Forget my due. RALEGH We English, blunter folk Than Spanish, have an honest, foolish trick Of speaking, when our hearts be big, to men By just the names God gave them. For as God Makes gentlemen of nobler clay than knaves, Nor earthly honours alter any jot The one or the other, so His simplest names Mean most of all. DON ANTONIO DE BERREO The speech I had esteemed A flout you turn to an honour. RALEGH Ay, and more. You bade me once not trust your Spanish word, For you would trust no English. Yet today I mean to trust you. DON ANTONIO DE BERREO If you will, you may; Within the bounds of honour. RALEGH Give me aid: Interpret to me what an Indian means Whose tongue we have no skill in. DON ANTONIO DE BERREO That I will. RALEGH I thank your courtesy. Nine and twenty days These tropic tides have swung us since the flood Of Orinoco bore from sight the boats On whose adventure warring Spain and England Must stake their future. Now, perchance, this savage May tell their story; that, no wit but yours Among us can unravel. DON ANTONIO DE BERREO You, sir, would Have done so much for me, had I come hither, A transient voyager, where these many years You had governed, learning quaint, barbaric tongues That brown-faced Indians chatter. RALEGH So I would, And may do yet!But let that pass.In the night He slipped beside us. When the morning broke Full-grown from the womb of ocean, he from his boat Made eager signals. So we had him aboard; And ever since he points us toward the river With antic motions, uttering uncouth sounds That leave us never wiser. DON ANTONIO DE BERREO It is like I can tell their meaning. RALEGH Which, perhaps, shall be The meaning of our lives. These thirty years Good enemies, each knows the other true To the cause he lived forI to England's, you To that of Popish Spain. And, Don Antonio, I think that when we meet o' the other side Of that we wait for, if so be it we may, Why, each shall love the other better for So loyal warfare here. DON ANTONIO DE BERREO Sir Walter Ralegh, May I speak from the heart? RALEGH Sure that is how I speak myself today; for I grow weary Of this dissembling trouble, hollow life, Where each would thwart the rest. DON ANTONIO DE BERREO I wonder not Your heart hath sickened. While our Spanish kings Stand trusty by their servant, James of England Deserts you, in these ticklish, fatal days When most you need him. RALEGH Kings are mortal men; And empires, too, shall pass. Our tumbling world Flows down the slope of time to be engulfed In deep eternity, as mighty rivers Merge in old ocean. Yet, as this frothy world Outlasts the imperial systems, burst like bubbles From out of it, so those glistering realms outlast Their flitting tenants. England shall remain, Long after James, and we, with all that live Today, lie rotting. Those of time to come May judge James as it please them, judging me So long as James was England loyal to My English duty. DON ANTONIO DE BERREO Why not rather loyal To all the future world? I bear you a mission, Till now unbroken, from a stauncher king Than you have known. Sir Walter, would you listen To Philip's greeting, you and I together Might plant in this Guiana dynasties To outlast old Europe. RALEGH That imperial hope I cherish for old England is too wide To brook a rival. DON ANTONIO DE BERREO Even so thought we, Till we beheld so worthy a rival come That we would rather count him with ourselves Than rule without him sovereign. RALEGH Don Antonio! I am not angry. You have warrant for this, Knowing how Scots in England hold their faith As light as churls of Carthage; nor is it strange Scotland and Devon to your Spanish mind Should seem all one. DON ANTONIO DE BERREO Believe my conquered love For your brave person urges me to urge Our royal Philip's friendship. RALEGH Greet him, sir; If so it chance you may fare home to Spain, Our English venture prospering;and so tell him It were not seemly I should reason of James, Being his subject; but that ere this fleet Set forth, which rides here still, rigged at the cost Of many English gentlemen, one of these, The Lord Arundel, a very worthy man, Beset with doubts, had promises from me To see me there againwhich I must keep, Or soil mine honour. DON ANTONIO DE BERREO Yet remember, sir, Whatever chance here, your courageous life Shall rest unsafe in England. RALEGH For myself I care not, so that England prosper still. This savage Indianwhy the devil waits he? Perchance hath prosperous news for Englishmen, Won by the venture Keymis and my young Wat So boldly undertook What, Boatswain there! THE BOATSWAIN, answering from the deck without Ay, ay, Sir Walter. And so, with looks of vexation, the Boatswain comes slowly down the stair from the deck. And as he comes Sir Walter speaks on. RALEGH Why bringest thou not the Indian, as I bade thee? THE BOATSWAIN Marry, Sir Walter, an it please you,or, for that matter an it please you not, neither, for it is all beyond me,I bring him not for very good reason; namely, that I have him not to bring. RALEGH Surely thou hast not let him escape. THE BOATSWAIN Escape, sir! What think you of us all to say that? He hath by no means escaped. RALEGH But what then? What then? THE BOATSWAIN Why, what he hath done, Sir Walter, is as it were the opposite of escape. For escape, as I take it, is as one should say come out of danger into safety; and the naked fellow is even now clambering out of comfo rtable, friendly safety into the most danger he can find. RALEGH Clambering! And whither should he clamber? THE BOATSWAIN Nay; whither, Sir Walter, I cannot now justly tell, but whence I can. For when your honour called me below he was sitting in the main-top, even as the Popish apes we saw aforetime in Orinocoof whom I myself would think him one but that his bum hath no tailwould sit in branches, jabbering their bawdy prayers and the like. RALEGH And how came he there in the main-top? THE BOATSWAIN An you will grant me time to tell you, Sir Walter, I will make shift to do so. For, by your order, we had made him welcome, and fed him, and brought him drinkbut not so much as he would ha ve had, being like the rest of them, and some Christians also, too thirstily given RALEGH Enough of that. Why couldst thou not bring him below here? THE BOATSWAIN Why, when in all gentleness, Sir Walter, we would have clapped hands on hi m to bring him below here, through the hatch-way, he, being without clothes, but as God made him, was through our fingers and up the shrouds before we might find breath to bid him be damned. And how to bring down, save with a shot, I for one know not. DON ANTONIO DE BERREO Let me go call to him. These Indian folk Have much mistrusted since, in former times, We closed our hatches over two caciques And brought them home to Spain. RALEGH Ever the same Sly tricksters! with ourselves, or with these meek Brown children of the West, who held you as gods Till sorrow proved you devils! DON ANTONIO DE BERREO Good Sir Walter, Our Spanish ways little resemble yours, Our king is very trusty,but ourselves, Like your best selves of England, may not hear Rebukes without rebuke. RALEGH I cry you pardon. I am not what I was, in all the strength Of youth and confidence. Elizabeth Bore with her from this world something whereof The lack makes flickering weakness master me, And hasty speech usurp the seat of judgment Seek, how you will, the Indian. What he bears me I cannot bear to lose. DON ANTONIO DE BERREO Nor shall you, sir. So they go out, the Boatswain leading, and Ralegh is left alone. RALEGH O, I am old and sickly; and my brain Reels palsied doubt. Mine England! if thou mightst Possess these future continents we coast And spy, then, though ten thousand valiant lives As dear as Keymis' or Wat'smore dear than mine, Dull, aged, brokentook their starry flight From Orinoco, I could shout for joy Above the sons of the morning! O, my Queen! When thine Auroral presence brightened earth Who loved not, feared it. Now thine English glory Fades in rank Scottish mists; and lurking scroyles Creep forth i' the murk until our very crews Seem of them, hither lured by greed of gold, Not care for England.So my groping love Cleaves heart-sick to that valorous old man Here in my power. While the fleeting days Bring on his time of parting, if no word Come sooner from our venturers, his cheek, More pale than mine with years, begins to glow With buoyant hope for what shall bring despair To England, plunging this round hemisphere Deep in the Popish drowsiness of Spain. A cry without: "Overboard!" Overboard! Who? The Spaniard? THE BOATSWAIN, coming hastily down the stair, speaking as he comes Nay, Sir Walter; have no fear. The Spaniard is safe enough, but you should have seen the other at the sight of him, who is now farther from good, comfortable escape than ever he was, among the man-eating fishes, unless per-chance in the dimness of the waters they should take him for one of their ugly selves. RALEGH Nay, tell me clearly, who is overboard. I hope't is not the Indian. THE BOATSWAIN Good Sir Walter Ralegh, with your leave I will tell you all. We come on deck, I first and the other in his black suit following close. So I, catching sight of him there in the main-top, shake my fist at him thus, pleasantly, to show him what an I h ad my own way he should catch for his manners, or lack of them, in so slipping aloft to our trouble and vexation. But there he sits, for all me, grinning back at us with his apish jabber. Then comes the Don up after me, very grave, with his hand thus in what should be his jerkinfor how they name their outlandish Spanish garb I cannot call to mind. (And just here comes the Spaniard, gravely descending the stair, unobserved.) But of this I am sure, that he makes no friendly motion such as mine was. So when the naked fellow aloft sees him he gives a great cry like "Spanyole!"which I take to be what these papists foolishly call themselvesand so out on the yard, and head-first takes water, that the sharks may have him sooner than we. RALEGH Send me the Spaniard hither. DON ANTONIO DE BERREO I come unsent, sir, To tell you all I can. RALEGH Send me hither, too, The vapouring Captain, striking off his chains. So the Boatswain goes out. I am displeased to find you play with me At fatal moments. DON ANTONIO DE BERREO In all sadness, sir, Here was no playing. RALEGH Lord! I know not that Nor know I anything in this treacherous world Save what myself may do. DON ANTONIO DE BERREO So far as I Could mark, he came of an once warlike tribe Who, rising against us, met with chastisement That makes them shiver at the thought of Spain. RALEGH And even so, I would that men of Spain Might view us English! DON ANTONIO DE BERREO I had thought you, sir, Too wise to waste the treasure of your wishes In airy folly. RALEGH Let me remember you Your time grows very short. We have no priests Here in our fleet. Make shift to shrive yourself. For if tomorrowthat's the thirtieth day Past since they left us, Keymis, and my young Wat, And all the restbring us no happy news Through them for England, then that same dark morrow Must be your last. DON ANTONIO DE BERREO Last days must come to all; You shall not find me fearful. Enter Polwhele. RALEGH For this fellow, Who had sent Tom Keymis to God a little sooner POLWHELE You speak of me, Sir Walter? RALEGH Ay, sir. POLWHELE Listen, I pray you rather, while I speak myself. I am a gentleman who, trusting your skill, Adventured much. You absent, I believed Venture and life in danger. If I erred You might with justice reason with mine error. Instead, you chained one who hath friends at home As good as you, and better. I take it ill To be thus scorned. RALEGH Why, take it as it please you. This gentleman tomorrow hath a mind To leave us, and betake him to that voyage We all embark on. POLWHELE O, poor gentleman! This is most bloody. He shall have my prayers. RALEGH He shall have more. POLWHELE More? RALEGH Ay, your company. POLWHELE Sir Walter! Sweet Sir Walter! I repent All these fond indiscretions. RALEGH Very well; You've the less to do beforehand. Do not whimper; Mark him, and let his Spanish valour teach Your English knavery how to make an end. But just then there comes from the deck without a sudden cry of: "A boat! A boat!" And Sir Walter, turning him quickly, cries questioning to them without: A boat? A VOICE, from the deck without Ay, sir, a boat from out the river. RALEGH Why, Don Antonio, our vagrants come Just in the nick of time! All is well with you! DON ANTONIO DE BERREO Be not too sure one boat brings welcome news. POLWHELE Praise God, they come! I am safe! RALEGH Perchance thou art; But now, as I remember, thine offence Was chiefly done to Keymis, who comes again, In just the hour to judge thee. POLWHELE Sweet Sir Walter! He is hot and very violent. RALEGH The less Thy chance, then.Ho, without there! Do they come? THE VOICE, from the deck Ay, sir. We see more nowthree or four at least. POLWHELE Sir Walter RALEGH Stay below here. I am going To greet Tom Keymis and Wat. POLWHELE Here, on my knees, I pray you RALEGH Stay with Don Antonio. So Ralegh goes eager up on deck; and the Spaniard stands by the stair, looking after him, as if to learn what is doing there above. And Polwhele, very sorrowful, sits silent a little while, then speaks doubtfully. POLWHELE O, sir DON ANTONIO DE BERREO You speak to me? POLWHELE Good heavens, sir, Who else is here to speak to? DON ANTONIO DE BERREO Why, then, speak At all? POLWHELE Pray, were you ever chained by the leg? DON ANTONIO DE BERREO Not I, sir. POLWHELE Had you been, you would crave for speech With any that would listen. DON ANTONIO DE BERREO Not, I think, With those disposed to silence.Pray, good Boatswain, The boats come still? THE BOATSWAIN, answering from the deck without Ay, sir, that they do; and the first draws near at hand. O, all goes bravely; you should see Sir Walter wave his hat to them. Shouts without. POLWHELE Lord! This is worse than what in other years I thought my worstwhen Mary Fitton, sir, Who was my wife at lastthereby I had The money for this ventureplayed me false With one Will Shakspere. You should never have heard His namea common player that made plays, Otherwise noteless;but she liked his rhymes, And he was less in girth than I was then. So grieving I betook me to the stews, Unsavoury to remember. Shouts of "Captain Keymis!" THE BOATSWAIN, still without Ay, Captain Keymis it is, sure enough, my merry Don. He draws alongside even now. POLWHELE Woe is me! I would I were again in Turnbull Street, Mad, jilted, drunk, and happy. Shouts without. DON ANTONIO DE BERREO What now, Boatswain? THE BOATSWAIN, Still without They come aboard, sir, they come aboard. Here is Captain Keymis over the side. And Sir Walter hugging him. And more crowding up; and all as it shoul d be, save that their faces be neither so clean nor so joyful as was to be hoped.Nay! God save us all! What is this they are saying?Alas! Alas ! And where is young Captain Ralegh? A confused noise without. POLWHELE Young Walter gone, he said? Then something is gained; There comes one less to flout us! DON ANTONIO DE BERREO Nay, if this Be true, God grant the blessing of his peace To that brave, foolish boy his father loved! Then down from the deck comes Sir Walter Ralegh with Keymis, followed by others to whom Sir Walter sternly speaks, pointing his hand at Polwhele and the Spaniard. RALEGH Take those two out, and guard them. So they lead out the Spaniard and Polwhele, guarded. And Sir Walter Ralegh and Keymis are left there together. So poor Wat Is killed. KEYMIS He made a valiant end. RALEGH Trust him For thatmy son and Bess Throckmorton's, too. KEYMIS Come near the hills, we landed. In the night The Spaniards came, unlooked for, in such force As made our common sort give way. Then he Most cheerily revived us. Without him I think we had been cut to pieces. RALEGH With him? KEYMIS We lightly charged the chargers, carrying them Confused before us. RALEGH Good! KEYMIS He, in our van With pikemen, leading on, was struck with a shot Full in the breast; but ere his gallant soul Broke forth from the wound, he found breath for these words: "The Lord have mercy on me, prospering your venture!" RALEGH Why, so farewell, dear Wat. Thou happily Art dead untired, knowing of heavy life Only the flushed beginning. Thy last prayer The Lord hath heard; and if from paradise Thou mayst glance back at us who linger here, Thy joys shall brighten still, to see us prosper. KEYMIS How prosper, sir? RALEGH Nay, that I wait to hear, Knowing only how you come victorious. And, sure, this victory shall outlive us, Tom, Even when we are forgotten. Thou and I Must soon fare after Watit is all one Or now or later. But the centuries Unborn hang on our conquest. Whether here The manly law of England shall prevail, Or else this tropic western hemisphere Languish with slumb'rous Spain, is what we fought for And all the English seed of time to come Shall bless the fruit of our doings. KEYMIS Take me with you, Sir Walter. RALEGH Those deep mines thy skill hath won Confirm Guiana ours. Uncertain James, His eyes convinced by store of golden proof Which through your deeds I bring him, shall avow Our purpose his. And so, good-by to Spain! The whole wide world is England's! KEYMIS Dear Sir Walter, We bring no gold. RALEGH No gold! What baser tool Shall royal wits be wrought with?Cease these stammerings! What bring you from the river? KEYMIS Only ourselves, Escaped with hardship from the watery wastes Of Orinoco. RALEGH Now, by Jesu Christ, One of us two runs mad! KEYMIS The Spaniards held The stream in force, the hills, the very mines If any be in those barrens RALEGH Be there, sir! Thou knowest them there, and bottomless! KEYMIS I never Found trace of them. RALEGH Thou liest! KEYMIS Walter Ralegh, I have served you faithfully these thirty years RALEGH Winning my trust, until I charged on thee The charge I bore for England. Fool that I was! Thou hast done us noble service. KEYMIS Still I serve You faithful, brooking words no other man Had uttered scathless. RALEGH Still the coward who Turned tail in Orinoco, leaving Spain To laugh her sleepy scorn of us. KEYMIS Have a care, sir! And listen: was it better there to die Of sword or famine, unrecorded, leaving You prey for timeless doubt; or thus to tell you Just how we tried and failed? I mused on it long; Then puzzling came, chiefly for love of you, My life-long leader, who I thought would choose To know our whole sad story. RALEGH Gallant love! At least it saved thy skin. KEYMIS I would that skin Were pierced and flayed like them the Indians tan! It was saved but for your service; and you fling Such taunts at me as no man dared before Nor any shall much longer. RALEGH He bids me shall! As though he knew me one brave terms could fear From damning knavish jacks! KEYMIS I have lived to learn, Finding you thus ungentle, one was right I chided late for telling that old tale Of how, when first you knelt before our James, "I have heard but rawly of thee!" cries the King, And claps thee in the Tower. RALEGH Captain Keymis, Thy sword! So. And with that Keymis sorrowfully gives up his sword; and Sir Walter Ralegh, t urning to the wall, hangs it beside the sword of the Spaniard, which is there already. And then, turning back to Keymis, he speaks on, heavily. To thy cabin, there to ponder Thine argument. If thou make it satisfy His Majesty and the State, why, I for one Shall be glad of it. Betwixt thee and me All is over. KEYMIS All, Sir Walter? RALEGH All, sir. KEYMIS Nay, Sir Walter, both were hasty. Our old love RALEGH Old folly, rather. For thine obstinacy, Which hath undone our England, breeds one good: I know thee craven at last.I trusted Wat To thee; an I had trusted thee to Wat This had gone otherwise. KEYMIS I know then, sir, What course to take. So, with bowed head, Keymis goes out, to his cabin within. RALEGH, to those without Send back the prisoners here. I will show them yet there is danger left in me, Though I be soused in danger. Enter Berreo and Polwhele. Gentlemen, I think you smile, deeming yourselves no doubt Well out of trouble. Then your devilish games Have troubled me enough to make you smile. You have double cause for joy. DON ANTONIO DE BERREO Worthy Sir Walter, I have no thought of smiling. POLWHELE No more have I. RALEGH And yet, methinks, ere this you should have heard The fate of our expedition. DON ANTONIO DE BERREO Ay, sir; and Rejoicing for myself, I grieve for you, My faithful enemy. RALEGH What I shall do I know not altogether; but on this I am fixed: it is my need that all be sure About me. So to make it, I today Shall hang you both. POLWHELE Surely you jest, sir; but I hardly savour your merriment. A shot without. RALEGH What is that? Mutiny? THE BOATSWAIN, who comes running from the cabin of Keymis, within O, Sir Walter, Sir Walter!Captain Keymis! RALEGH He said he knew what course to take. An it be mutiny, he shall find me plucky. And therewith he draws his sword. THE BOATSWAIN O, Sir Walter, if it were naught but a scurvy mutiny, I would not so come hither without orders and against all manners and discipline. But Captain Keymisbrave Captain Keymis, that we have loved, and fought with, and known this thirty year RALEGH What of him, man? I am ready for the worst. THE BOATSWAIN And he past the worst, Sir Walter, with a bullet in his brain that himself hath put there, and his dagger, to make sure, stuck just beneath his left pap. RALEGH Dead, say you! Dead by his own hand? THE BOATSWAIN Alas! Alas! That we should have lived to see him grow white and stiff, and next we shall be living so to see ourselves! RALEGH Why, Tom Keymis, I jump at last to thy meaning; and the course Thou takest is the course that I must steer Out of this troublous world. To thee and me Life is bootless, nor can striving any more Lure back those glories here, to dwell wherein Thou surgest skyward!Stay! I'll follow thee! So he turns his sword on himself; but Berreo and the Boatswain prevent him. DON ANTONIO DE BERREO Sir Walter POLWHELE Let him strike; 't were best for us. DON ANTONIO DE BERREO Doth not sad human duty bid you stay This desperate happiness? RALEGH What mean you, sir? DON ANTONIO DE BERREO Why, even when I urged King Philip's love, The Lord Arundel, a very worthy man, You told me, had your word to see you back In England. RALEGH So he had. DON ANTONIO DE BERREO Not keeping which, You said RALEGH I soiled mine honour. Even so. Mine honour, fair as England's, ere King James Made England Scottish. English royalty Crumbles to dust with bright Elizabeth, And that fair realm she ruled hath need of all Her fading gentry. DON ANTONIO DE BERREO Then, the greater way Were to betake you thither. RALEGH Thither, where That sentence waits me, passed in Cobham's case By tricksy quibblers. I had dared to dream Of faring home triumphant, conquering that In world-wide conquest. DON ANTONIO DE BERREO I might pledge you still The love of Philip. RALEGH Which I prize too high To hold but finally. He shall love me best In fair Saint Margaret's.Boatswain, go bid them Make sail. We are going home. So the Boatswain goes sadly out. Now on the block I'll lay me down to sleep, keeping for aye Mine honour that your wit hath kept me safe When I so madly wavered. POLWHELE Silly wit, Fanning anew our dangers. Now while Polwhele is speaking, Sir Walter Ralegh has turned him toward the wall, and has taken therefrom the Spaniard's sword, which now he hands to him, speaking gently. RALEGH Fare you well. Go free. So Berreo has back his sword; and sheathes it. POLWHELE And what of me? RALEGH Why, go so, too. The time is past when I should trouble me With earthy things. POLWHELE Come, while he entertains These heavenly thoughts. In England I will prove him What earthy things can do. So Polwhele goes threatening out. DON ANTONIO DE BERREO I will wait.Farewell, Sir Walter Ralegh. Had I been your friend, Throughout this strife, perchance I had not known Your nobleness as now. For enemies, Most keen for mutual fault, learn best of all Each other's virtue. Had you been of Spain, Our Spain had prospered better than she shall RALEGH Had England stood so faithful as your Spain, The world, I think, had known a braver future Than that I see darkling behind the keels That glide me to my rest. Our English die Is cast; the game is against us; and my rest Is all I look for now. And just then sailors on the deck without begin chanting the tune which Young Ralegh sang in derision to Spaniard. Your hand Farewell. So they clasp hands. Then Don Antonio de Berreo gravely passes out. And all the while the sailors sing, as, with bowed head, Sir Walter Ralegh betakes him to his cabin. And presently comes a sound of the Boatswain's whistle; and with that all ends. | Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!Other Poems of Interest...RALEIGH WAS RIGHT (FIRST VERSION) by WILLIAM CARLOS WILLIAMS THE SPIRIT OF THE AGES by ALICE CARTER COOK AN INVITATION TO PHYLLIS by CHARLES COTTON AN ELEGY UPON S. W. R. by HENRY KING (1592-1669) SIR WALTER RALEIGH TO A CAGED LINNET by EUGENE JACOB LEE-HAMILTON INSCRIPTION FOR A MEMORIAL WINDOW TO SIR WALTER RALEIGH by JAMES RUSSELL LOWELL A CALL ON SIR WALTER RALEIGH; AT YOUGHAL, COUNTY CORK by SARAH MORGAN BRYAN PIATT SIR WALTER'S HONOR by MARGARET JUNKIN PRESTON A CHRISTMAS MASQUE by BARRETT WENDELL SPOON RIVER ANTHOLOGY: BARNEY HAINSFEATHER by EDGAR LEE MASTERS |
|